今日のトピック:地図問題で使える「変化・移動を示す」表現
💡 プロの一言アドバイス
受動態(受け身)を使いこなしましょう!
地図問題において、「誰が」建物を建てたり移転させたりしたかは重要ではありません。焦点はあくまで「対象物」にあるため、”was replaced” や “has been relocated” のように、受動態(be動詞+過去分詞)で表現するのが鉄則です。時制の使い分けにも注意しましょう。
🚀 鉄板フレーズ・レベル別
📍 鉄板(これさえあればOK!)
move, (移動する、移転する)※名詞形:movement
replace, (〜に取って代わる、置き換える)※名詞形:replacement
➕ 6.5を目指すなら(語彙力をアピール)
relocate, (移転する、配置換えする)※名詞形:relocation
renovate, (改装する、修復する)※名詞形:renovation
🔍 7.0以上の決め手
convert, (転用する、改造する)※名詞形:conversion
transform, (完全に変貌させる)※名詞形:transformation
✍️ 今日から使える例文
1. 【過去形 + 受動態(replace)】
In 2010, the old factory was replaced by a new residential area.
(2010年、古い工場は新しい住宅エリアに置き換えられました。)
2. 【現在完了形 + 受動態(relocate)】
The central library has been relocated to the south of the city.
(中央図書館は、市の南部に移転しました。)
3. 【過去形 + 受動態(convert into)】
The historic building was converted into a modern art museum.
(その歴史的な建物は、現代美術館へと転用されました。)
